Sognai
Scendendo gli scalini
Dell’edificio della Posta a Prishtina
L’ho intravista, a lei;
Stava salendo per le scale,
- creatura ammaliante, ho pensato all’instante!
Aveva i capelli ricci,
“curly” come dicono gli inglesi,
il viso cosi bello,
- tesorino, ci vediamo forse piu tardi?
Ho voluto dirle, pero mi sono impaurito,
nel cuore un sussulto...
Chissà cosa avrà pensato di me
Nell’istante quando ci siamo fissati gli sguardi.
- Che rimbambito, povero ragazzo,
forse ha pensato, quando abbiamo smesso di guardarci...
Ho sognato i suoi capelli sciolti
Sdraiato sul mio cuscino,
nelle fredde notti, a tenermi caldo
affogando nel sudore immenso...
Come dei frutti dei giardini di Gethsemane,
immaginai i seni suoi
accarezzarmi il viso
emanando tutto il loro fervore...
Dell’edificio della Posta a Prishtina
L’ho intravista, a lei;
Stava salendo per le scale,
- creatura ammaliante, ho pensato all’instante!
Aveva i capelli ricci,
“curly” come dicono gli inglesi,
il viso cosi bello,
- tesorino, ci vediamo forse piu tardi?
Ho voluto dirle, pero mi sono impaurito,
nel cuore un sussulto...
Chissà cosa avrà pensato di me
Nell’istante quando ci siamo fissati gli sguardi.
- Che rimbambito, povero ragazzo,
forse ha pensato, quando abbiamo smesso di guardarci...
Ho sognato i suoi capelli sciolti
Sdraiato sul mio cuscino,
nelle fredde notti, a tenermi caldo
affogando nel sudore immenso...
Come dei frutti dei giardini di Gethsemane,
immaginai i seni suoi
accarezzarmi il viso
emanando tutto il loro fervore...
Më shumë nga Bujar Meholli
- Do Të Doja...
- Llamba E Madhe A Do Të Ndrij Përsëri?
- Mbrëmje E Zakonshme
- Babai Në Qiellin E Lartë Rri
- Qielli Nuk Është Larg
- Femër, Grua
- Kohë E Trishtë
- Vdekja, Do Ta Ketë Botën Nën Sundim!
- Bukuri E Pamëshirshme
- Balada E Robinson Diaz
- Fytyrën Si Qumështi S'do E Kesh Më
- Një Natë Në Kopenhagë
- Mëngjesi Nën Qiellin Gri
- Ëndërroj
- Jeta Është E Bukur
- Trishtim, Miku Im I Vjetër!
Komente 0